II. Mahmudun Askerî Islahatlarına Dair Tercüme Bir Müdafaanâme: el-Kevkebül-Mesûd fî Kevkebetil-Cünûd
Osmanlı modernleşmesi askerî yenilgilerin ve toprak kayıplarının artması akabinde askerî sistemde yapılan Batı tarzı yeniliklerle başlamıştır. Siyasî merkez, hususen XVIII. asrın ikinci yarısından itibaren girişilen bu yeniliklerin halk nazarında ve muhalif çevrelerdeki meşrûiyetini sağlamak için ulemanın nüfûzuna ihtiyaç duymuştur. Ulema ise hem yönetimin çeşitli kademelerinde yeniliklerin bizzat uygulayıcısı olarak üzerine düşen görevleri yapmış ve hem de ıslahatların meşrûiyetini ve gerekliliğini yazdığı savunmacı eserlerle desteklemiştir. Cezayirde Hanefî kadılığı ve İskenderiyede müftülük yapan Cezayir doğumlu İbnül-Annâbînin (1775-1851) II. Mahmudun askerî ıslahatını savunmak üzere Mısırda kaleme aldığı Arapça es-Sayül-Mahmûd fî Nizâmil-Cünûd adlı risalesi bunlardan biridir. Bu eseri ilmiye teşkilatının önemli mevkilerinde görev almış Sahhâflar Şeyhizâde Esad Efendi (1789-1848) el-Kevkebül-Mesûd fî Kevkebetil-Cünûd adıyla pek çok ilavelerle Türkçeye tercüme etmiştir. Arapça aslı Ocak-Şubat 1827de telif edilen eserin 26 Nisan 1829da temize çekilip padişaha sunulmuş olan tercüme metni, askerî ıslahatın ayet, hadis ve ilk dönem İslam tarihi uygulamalarının delil gösterilerek savunulduğu bir ıslahat metni olmasının yanında aynı zamanda Hz. Peygamber dönemi savaşlarının mufassalan anlatıldığı bir megâzî kitabıdır. Bu makalede dönemin diğer ıslahat metinleri zikredilerek Esad Efendi ve İbnül-Annâbînin biyografileri kısaca verilmiş, el-Kevkebül-Mesûd fî Kevkebetil-Cünûd adlı eser tanıtılıp değerlendirilmiştir.
Mahmut DİLBAZ
Yorum yazın
Yorum yapmak için giriş yapın.